This page has been proofread, but needs to be validated.

GERMINAL

"Oh, sir! I beg pardon, ma'am. Excuse me, miss. It's the neighbour that you want? She's not there; she's at Réquillart."

With a flow of words she told them the story, repeating to them that people must help one another, and that she was keeping Lénore and Henri in her house to allow the mother to go and and wait over there. Her eyes had fallen on the parcels, and she began to talk about her poor daughter, who had become a widow, displaying her own wretchedness, while her eyes shone with covetousness. Then, in a hesitating way, she muttered:

"I've got the key. If the lady and gentleman would really like—The grandfather is there."

The Grégoires looked at her in stupefaction. What! The grandfather was there! But no one had replied. He was sleeping, then? And when the Levaque made up her mind to open the door, what they saw stopped them on the threshold. Bonnemort was there alone, with large fixed eyes, nailed to his chair in front of the cold fireplace. Around him the room appeared larger without the clock or the polished deal furniture which formerly animated it; there only remained against the green crudity of the walls the portraits of the Emperor and Empress, whose rosy lips were smiling with official benevolence. The old man did not stir nor wink his eyelids beneath the sudden light from the door; he seemed imbecile, as though he had not seen all these people come in. At his feet lay his plate, garnished with ashes, such as is placed for cats for ordure.

"Don't mind if he's not very polite," said the Levaque woman, obligingly. "Seems he's broken something in his brain. It's a fortnight since he left off speaking."

But Bonnemort was shaken by some agitation, a deep scraping which seemed to arise from his belly, and he expectorated into the plate a thick black expectoration. The ashes were soaked into a coaly mud, all the coal of the mine which he drew from his chest. He had already resumed his immobility. He stirred no more, except at intervals, to spit.

Uneasy, and with stomachs turned, the Grégoires endeavoured to utter a few friendly and encouraging words.

"Well, my good man," said the father, "you have a cold, then?"

The old man, with his eyes to the wall, did not turn his head. And a heavy silence fell once more.

[439]