This page has been proofread, but needs to be validated.
80

lowed by a genitive or de with the dative. As they are employed to translate English indefinite adjectives, we give them here:—

mórán, much
ḃfuil mórán fíona agat, Have you much wine?
(an) iomad, a great deal, a great many}} an iomad airgid, a great deal of money
beagán, little beagán aráin, a little bread
(an) iomarca, too much an iomarca uisge, too much water
an-ċuid, rather much an-ċuid salainn, rather much salt
dóṫain,
sáiṫ
enough, sufficient
tá mo ḋóṫain aráin agam, I have sufficient bread
oiread (agus), as much (as), so much (as)
an oiread sin óir, so much gold
tuilleaḋ, more tuilleaḋ aráin, more bread
neart, plenty, abundance neart airgid, plenty of money
cuid, roinn or roinnt, a share, some cuid, roinn or roinnt óir, some gold
a lán, many, numerous
tá a lán fear mbreáġ i n‑Éirinn. There are many fine men in Ireland

199. Translation of the word “Some.”

(a) As has been said, cuid, roinn or roinnt is used to translate the word “some,” but there are other words used, as braon, a drop, used for liquids; dornán