be as nimble as the player's fingers. It is true that these exhibitions were always witnessed by the adults with a profound gravity, which would have disheartened a stranger to their ways. They were a set of hollow bronze statues that looked at me, but I knew that the living animals inside of them were tickled at my singing, strumming, and pirouetting. Cla-cla was, however, an exception, and encouraged me not infrequently by emitting a sound, half cackle and half screech, by way of laughter; for she had come to her second childhood, or, at all events, had dropped the stolid mask which the young Guayana savage, in imitation of his elders, adjusts to his face at about the age of twelve, to wear it thereafter all his life long, or only to drop it occasionally when very drunk. The youngsters also openly manifested their pleasure, although, as a rule, they try to restrain their feelings in the presence of grown-up people, and with them I became a great favourite.
By-and-by I returned to my foil-making, and gave them fencing lessons, and sometimes invited two or three of the biggest boys to attack me simultaneously, just to show how easily I could disarm and kill them. This practice excited some interest in Kua-kó, who had a little more of curiosity and geniality and less of the put-on dignity of the others, and with him I became most intimate. Fencing with Kua-kó was highly amusing: no sooner was he in position, foil in hand, than all my instructions were thrown to the winds, and he would charge and attack me in his own barbarous manner, with the result that I would send his foil spinning a dozen