This page needs to be proofread.

AL IDRÍSÍ.

89

drags upon the ground. This is done that every one may see (the corpse), and a herald goes before uttering, in the Indian language, words of which the following is the sense,—“People ! behold your king, so and so by name, son of so and so. He lived happily and mightily for so many years. He is no more, and all that he possessed has escaped from his hands. Nothing now remains to him and he will feel no more pain. Remember, he has shown you the way which you must follow.” This being said, when all the ceremonies are concluded, they take the corpse to the place where the bodies of kings are burnt, and commit it to the flames. These people do not grieve and lament very much on these occasions. In all the countries of Hind and Sind there are Musulmans and they bury their dead secretly by night in their houses, but like the Indians they do not give way to long lamentations.
In the country of the Balhará concubinage is permitted with all persons except married women. Thus a man may have intercourse with his daughter, his sister, or his aunts, provided they be unmarried.
Opposite the sea-port town of Barúh lies the island of Mullan, which produces pepper in large quantities, and is two days’ journey from Sindán. From Sindán to Balbak is also two days. Balbak produces cocoa nuts, figs, bananas, and rice. It is here that vessels change their courses for the different islands of India. From hence to the place called Great Abyss they reckon two days. From the island of Balbak to that of Sarandíb is one day or more.
From the town of Barúh, along the coast, to Sindábúr four days. Sindábúr is situated on a great gulf where ships cast anchor. It is a commercial town, and contains fine buildings and rich bazars. From hence to Bána [Tánna] upon the coast four days.
Bána [Tánna] is a pretty town upon a great gulf where vessels anchor and from whence they set sail. In the neighbouring mountains the kaná and tabáshír grow. The roots of the kaná which are gathered here are transported to the east and to the west. The tabáshír is adulterated by mixing it with ivory cinders, but the real article is extracted from the roots of the reed called sharkí, as we have already said. From Bána [Tánna] to Fandarína[1] is four days’

  1. [“Kandarína” in p. 86.]