This page needs to be proofread.
106

HISTORIANS OF SIND.

their deliverance[1] he made them follow certain trades, so that no one would give their daughters to them, or take theirs, or associate with them. He proclaimed this throughout his dominions. Their position was lowered to such a degree, that they took to the occupation of musicians. It is said that the Hindu lute players belong to this family; but God knows.
HISTORY OF SUNÁGH.—They say that Brahmín felt remorse for the slaughter of so many persons, and said, I substitute worship on the summit of a mountain for the slaughter of men. One day a brahman named Fásaf [Kasyapa] came to him and admonished him. Brahmín said, It is even so; I myself repent, and I will now give this kingdom to thee. Fásaf said, It is no business of mine; but Brahmín replied. Do thou receive it from me, and appoint some one over it by thy own authority. There was a servant named Sunágh, and him Fásaf seated on the throne. Brahmín then returned to the scene of his devotions. Sunágh practised justice and equity, and pursued a worthy course. The sovereignty remained in his family until fifteen kings had sat upon the throne. Then they became tyrants, and the sovereignty departed from them. This was in the reign of Gustásf, king of Persia. It is said that in the life-time of this Gustásf, Bahman led an army to Hindustan and took a portion of it; as to the other parts every one (that could) seized a corner. No one of the family (of Sunágh) retained any power. Bahman founded a city between the confines of the Hindús and the Turks, to which he gave the name of Kandábíl, and in another place, which they call Budha, he founded a city which he called Bahman-ábád. According to one account this is Mansúra; but God knows. At this time he returned to Persia, when he received the news of the death of Gustásf, and assumed the crown. This account I found in this book, but I have not read it elsewhere. The mother of Bahman is said to have been of Turk extraction; but God knows.
HISTORY OF THE KINGDOM OF KASHMÍR AND HÁl.—It is said that Hál was the descendant of Sanjwára, son of Jandrat and of the

  1. [I have generally followed M. Quatremère in his ingenious and critical emendations of the version published by Reinaud, but it hardly seems necessary to change the verb jastan to zístan, as he proposed in this passage. His version is “II leur assigna, pour vivre, différents métiers.”—Jour. des Sav., Jan. 1851.]