After which comparison I invite the reader to enjoy the fragrant sadness of Halek’s eventide musings in the knowledge that they owe their beauty not less to translator than to author. A word about the translator will not be out of place.
In appreciation of his services to Czech literature the translator has been made a citizen of the Czech Republic and has formally repudiated his baronetcy so far as the title applies to himself.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/45/Rule_Segment_-_Span_-_10px.svg/10px-Rule_Segment_-_Span_-_10px.svg.png)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f3/Rule_Segment_-_Lozenge_5px_-_60px.svg/60px-Rule_Segment_-_Lozenge_5px_-_60px.svg.png)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/45/Rule_Segment_-_Span_-_10px.svg/10px-Rule_Segment_-_Span_-_10px.svg.png)
2 Halek’s Stories