Page:Henryk Sienkiewicz - Potop - The Deluge (1898 translation by Jeremiah Curtin) - Vol 1.djvu/487

This page has been proofread, but needs to be validated.
THE DELUGE.
457

stroyed a scoundrel here and there by stratagem, as some one of the rebels, or that witch, — do you remember, my master ? — that is not a sin; but even if it were a sin, it is my master's, not mine, for it was from you that I learned stratagems."

"Oh, that cannot be! See what he wants!" said Zagloba. "If you wish me to howl for your sins after death, give me their fruit during life. You are using alone all that wealth which you gained with the Cossacks, and alone you will be turned to roast bacon in hell."

"God is merciful, my master, though it is untrue that I use wealth for myself alone; for first 1 beggared our wicked neighbors with lawsuits, and took care of my parents, who are living now quietly in Jendziane, without any disputes, — for the Yavorskis have gone off with packs to beg, and I, at a distance, am earning my living as I can."

"Then you are not living in Jendziane?" asked Pan Yan.

"In Jendziane my parents live as of old, but I am living in Vansosh, and I cannot complain, for God has blessed me. But when I heard that all you gentlemen were in Shchuchyn, I could not sit still, for I thought to myself, 'Surely it is time to move again!' There is going to be war, let it come!"

"Own up," said Zagloba, "the Swedes frightened you out of Vansosh?"

"There are no Swedes yet in Vidzka, though small parties appear, and cautiously, for the peasants are terribly hostile."

"That is good news for me," said Volodyovski, "for yesterday I sent a party purposely to get an informant concerning the Swedes, for I did not know whether it was possible to stay in Shchuchyn with safety; surely that party conducted you hither?"

"That party? Me? I have conducted it, or rather I have brought it, for there is not even one man of that party who can sit on a horse alone."

"What do you say? What has happened?" inquired Volodyovski.

"They are terribly beaten!" explained Jendzian.

"Who beat them?"

"Pan Kmita."

The Skshetuskis and Zagloba sprang up from the benches, one interrupting the other in questioning, —