Page:Henryk Sienkiewicz - Potop - The Deluge (1898 translation by Jeremiah Curtin) - Vol 2.djvu/187

This page has been proofread, but needs to be validated.
THE DELUGE.
177

stohova enough to buy two such villages, and I need ask no one for bread. But when my party separated I went to winter quarters in the Lauda region. There the maiden, Billevich's granddaughter, came so near my heart that I forgot God's world. The virtue and honesty in this lady were such that I grew shamefaced in presence of my former deeds. She too, having an inborn hatred of transgression, pressed me to leave my previous manner of life, put an end to disturbances, repair wrongs, and live honestly."

"Did you follow her advice?"

"How could I, Gracious Lord! I wished to do so, it is true, — God sees that I wished; but old sins follow a man. First, my soldiers were attacked in Upita, for which I burned some of the place."

"In God's name! that is a crime," said the king.

"That is nothing yet. Later on, the nobles of Lauda slaughtered my comrades, worthy cavaliers though violent. I was forced to avenge them. I fell upon the village of the Butryms that very night, and took vengeance, with fire and sword, for the murder. But they defeated me, for a crowd of homespuns live in that neighborhood. I had to hide. The maiden would not look at me, for those homespuns were made fathers and guardians to her by the will. But my heart was so drawn to her that I could not help myself. Unable to live without her, I collected a new party and seized her with armed hand."

"Why, the Tartars do not make love differently."

"I own that it was a deed of violence. But God punished me through the hands of Pan Volodyovski, and he cut me so that I barely escaped with my life. It would have been a hundred times better for me if I had not escaped, for I should not have joined the Radzivills to the injury of the king and the country. But how could it be otherwise ? A new suit was begun against me for a capital offence ; it was a question of life. I knew not what to do, when suddenly the voevoda of Vilna came to me with assistance."

"Did he protect you?"

"He sent me a commission through this same Pan Volodyovski, and thereby I went under the jurisdiction of the hetman, and was not afraid of the courts. I clung to Radzivill as to a plank of salvation. Soon I put on foot a squadron of men known as the greatest fighters in all Lithuania. There were none better in the army. I led them to Kyedani. Radzivill received me as a son, referred to our kinship

VOL. II.— 12