Page:History of Bengali Literature in the Nineteenth Century.djvu/290

This page needs to be proofread.

266 BENGALI LITERATURE Of Rev. James Keith, who came out to India in 1816 and belonged to the London Mission at -Caleutta, it is said that ‘during his short career, in এ টান conjunction with Rev. H. Townly! he laid the foundation of a mission in the metropolis of India.”? His chief works, educa- tional or biblical are (¢) 4e Ga দরোয়ান ও মালী এই উভয়ের কথোপকথন or a Dialogue between a porter and a gardener. A Christian tract. 2nd ed., pp. 1-19. Serampore 1820 ? 3rd ed. considerably modified., pp. 1-20. Caleutta 1135? (1) বালকেরদিগের শিক্ষার্থে স্পষ্ট প্রশ্নোত্তর ধারাতে বঙ্গভাষার ব্যাকরণ ora Grammar of the Bengalee language adapted to the young in easy questions and answers. Calcutta 1525, pp. 1-68. 8rd ed. Caleutta 1839. Published by the School Book Society.* ‘ 1 Henry Townly was also a tract-writer in Bengali, Among his yi ¥. gall, works may be 70606107090 (1) কোন শান্তর মাননীয় or What Scriptures should be regarded, a Christian tract in the form of a dialogue between a Christian and a Hindu. Serampore, 1820? (Ed. C. C. T. and B.S. 1596). 1). 1-12. (2) একজন পণ্ডিতের সহিত একজন সরকাবের কথোপকথন | 2nd ed., pp. 1-16. (C. C. T. and 13, ৪.)

  • See Bengal Obituary, pp. 67-68. Asiatic Journal, 1817, vol. lil,

p. 500.

  • Dinesh Ch. Sen (History, p. 870) erroneously styles the author as

Keatand his Grammar as Ket-Vyakaran. The date given by him is 1820. Itseems the book was not available to him when he wrote this account: for otherwise this mistake is absurd. In Catalogue of BE. I. Co.’s Library, mention is also made of Nitikotha or Fables in Bengali by J. Keith. Calcutta 1828. A specimen of the method and style of the Grammar is given below :— [710719061079 ০৮ আন্ষেপোক্তি বিষয় । ১ প্রশ্ন। আক্ষেপোক্তিতে কি বুঝা যায়, উত্তর। তাহাতে বক্তার শক্ত প্রমাণ বুঝ| যায়; যথ| আঃ কি দুঃখ । উঃকি জ্বাল! | ইঃ কি বেদন! | ওগো ওরে ওহে, আরে এরে ওলো এই সকল আক্ষেপোি দুরস্থ ব্যক্তির পূর্বে _ উক্ত হয় যথা ওগে! বাব| ওরে রামহরি |