Page:History of Corea, ancient and modern; with description of manners and customs, language and geography (1879).djvu/155

This page needs to be proofread.

BAUI BAYAGED. 131 which was six li in length, running along the side of an inacces- sible mountain. Thus Corea was saved from that overwhelming force, without striking a blow ; and only one fifth of that army ever saw Chinese soil again. Wars at a distance have been always unpopular amongst the Chinese, and that war would be all the more spiritlessly entered into, because the country had not anything like recovered itself since the conclusion of its long continued civil wars. Yuen was none the less afraid ; for there was the fact that a host was sent against him, so great that he could not possibly resist, if it came to his doors with hearts for its work. He therefore sent in messengers to acknowledge his crimes, and crave forgiveness ; which the Emperor, calling him the "Manure and Mud minister'" of Liaotung, was then glad enough to giva Baiji had heard of the projected expedition, and as she had old scores to settle with Gaoli, she offered her alliance to the Emperor, who gladly accepted it, and gave Baiji all the war material requisite. Though Baiji had never had the opportunity to move, her proposed action came to the ears of Yuen, who therefore ravaged the western coast of his neighbour's kingdom. The Swi first Emperor died, and was succeeded by the famous Emperor Yang. He happened to be visiting Chimin, the Kokhan* of the Tookue, as they were called, whom we call Turks, at a time when there was a Gaoli messenger in Chimin's tent ; but the latter did not dare to introduce him to the Emperor. One of the Emperor's officials saw this messenger, however, and in mentioning the circumstance, repeated the early history of Chaosien and Gaoli, as detailed above. He also informed the Emperor of the designs of the deceased Emperor on Gaoli, and urged that those designs should not be forgotten. The hot-

  • What is usually written Khan in Eoglieh, or rather in French, whence it was

taken, is never written so by the Chinese, from whom it was translated ; it is always Kohanf and, to the ancestors of the Mongols, was synonymous with the ChineBe Whal^fdi, ' ' Supreme Buler.** The TookUe, successor of the Yowyan and Hiwngnoo, are generally translated "Turks," and distinguished from Mongols. But these namea are only dynastic titles of the same peoples, and not distinctive names for different peoples or races of men.