This page needs to be proofread.

NO. 4

��LA LANGUE KAYUVAVA

��255

��il n'y a pas

ya-t-il [un Dieu]? bambou (grand) banane barbe en bas beaucoup superlatifde beau- coup

beau-frere bee

blanc

blatte

bleu

bois

bois, broussailles

bois, foret

bois a bruler

bon

bouche

bouilloire bouton de fleur bras

brun

cabiai

calebasse en arbre

canne a sucre

��canot capricorne rambyx)

ce, cette cendre

��(Cr-

��ycbari (5) yavari (2) yeari,

yipeAri (7) [cf. non] cu anuexi \ko dabapa] (5) ir-ad^ud^u (2) ikoko (2) ikutinko (7) da-polo (2) yabu (i) tadeta (2) naraparetay (2)

saiti (2)

ya'ca titido (2) [cf. bouche,

oiseau] ya-pora-xa (2) ira-bore (i)

(n^vd-bore-ba (7) bibi (2)

yuntsi (2) (ri)yorosi (7) nardv (3) bispode (3)

pipade (2) pipodd (7) iniranare (i)

& (2)

pd-yrd-ha (7) [cf. joli]

en-ilidci (4) i-diaice (fidiaca

(2) iyacae (r) torendi'ito (4) araipa (3) nanyau (4) na-fidma (3) wfl-

iiabua (2) i-nahue (i) (ti)yd-la-ha (7) [cf. noir,

rouge] yoanan (2) c)fi;p/ (2) ir-alntu (2) [cf. bambou,

mielj id^iikar (7) [esp. : a -near,

sucre] . krata-dapa (2) karata (2)

arenaxi (2)

��cerf guazu pucu

(Cervus paludo-

sus) cerf guazu ti (CVr-

ww campestris) cerf guazu bira

(Cervus simpli-

cicornis) cervelle

ceux-la, celles-la chaleur chanter chat

chauve-souris chemin

chemise d'ecorce chenille chercher : quecherches-tu ? chetif, miserable cheveux

��cheville

chicha

chien

chienne

les chiens

ciel

[Dieu est] au ciel

[j'irai]au ciel[avec

Dieu] [qui crea] le ciel

[et la terre ?] cigale cils cire citrouille

��idarehe (2) (n)dara (7)

idoho (2) ido (7) "cote (2)

��i-iwtutu (2) aranaxi (2) baiboko (3) paitonoi (2) bariekeke (2) zcecfl (2) i-nanaka (i) i-moro (2) naihu (2)

��ca picaxee (5) cehcyre (j~) [cf. mauvais] a-potakame (i) da-petagiia-

na(2)

tdlob(4) ndalah ' (3) da-cehro (2) /#'/ (2) z/'^/ (5) nahua (2-7) i-ndhua (7) mey-ndhua (7) zWflfr (i) /rffl^M (2) [fo dabapa araicu kei liii] yi-

��[maraxuxi //'] yi-tdal [yo

dabapa] (5) [miacae ki dakd]i tdal [auai-

pa ki tdati] (5) takiiiere (2) na-pirtilH (2) kenara (2) [cf. abeille]

(=)

��i. Fonseca donne pour nJalah le sens de tete et pour na-orakama, le sens de cheveux . L'inversion est evi- dente. Aussi avons-nous cm pouvoir la supprimer.

�� �