This page has been proofread, but needs to be validated.
356—390.
ILIAD. XIV.
263

shaker of the earth. And, standing near, he addressed to him winged words:

"Now, Neptune, heartily give aid to the Greeks, and bestow glory upon them, at least for a little, while yet Jove sleeps; since I have enveloped him in a vail[1] of soft slumber, and Juno hath deceived [him], that he might sleep in love."

So saying, he indeed departed to the illustrious tribes of men; but he still more impelled [Neptune] to assist the Greeks, and immediately springing forward far into the van, he exhorted them:

"O Greeks, yet again do we yield the victory to Hector, the son of Priam, that he may seize the ships and bear away glory? For so indeed he supposes and boasts, because Achilles remains at the hollow ships, enraged at heart. However, there would not be a great need of him, if the rest of us were incited to assist one another. But come, let us all obey as I shall advise. Let us, clad with shields, as many as are best and greatest in the army, who are covered as to our heads with glittering helmets, and hold the longest spears in our hands, advance, and I will lead the way; nor do I think that Hector, the son of Priam, will await us, though very eager. Whatsoever man also is obstinate in the fight, and bears but a small shield upon his shoulder, let him give it to an inferior man, and let him clothe himself in a larger shield."

Thus he spoke; but they listened to him readily, and obeyed. The kings themselves, Tydides, Ulysses, and Agamemnon, son of Atreus, marshaled [the troops], wounded as they were; and, going about among them all, exchanged their martial arms, the brave [soldier] put on the good [armor], and the worse they gave to the inferior man. But when they had girded the splendid brass around their bodies, they began to advance; and earth-shaking Neptune led them on, grasping in his firm hand a dreadful tapering sword, like unto a thunderbolt, with which [sword] it is not possible to engage in destructive battle, for the fear [of it] restrains men.

On the other side again illustrious Hector drew up the Trojans. Then truly azure-haired Neptune and illustrious

  1. Observe the force of περικάλυψα.