2 S. 19:25. Is. 36:8, 16 הַמלך אשׁור is correct in 2 K. 18:23, 31, and hardly belongs to the original text. Jer. 48:32 הַגפן שׂבמה is voc. and perhaps protected by Lam. 2:13 הַבַּת ירושׁלם; otherwise Is. 16:9. — 1 S. 26:22, 2 K. 7:13 are corrected by Mass. More serious faults of text, 2 S. 24:5 (Dr. in loc.), Ez. 46:19, Dan. 8:13.
(b) Jos. 13:9 “Medeba unto Dibon” is appos. to the Mishor, explaining it. Ez. 47:15 might be the way to Hethlon, cf. Hos. 6:9, but text dubious. Gen. 31:13 אנכי האל בית־אל can hardly be, I am the God at Bethel (acc.). Cases like 2 S. 2:32; 9:4, &c., are not parallel, and Num. 22:5 is no doubt to be read: the river (Euph.), unto the land of the children, &c. 2 K. 23:17 (possibly הוּא קבר). 1 K. 14:24, Art. may have slipped in mechanically after כל Jud. 16:14 possibly היתֵד, הארג being subsequent gloss. Ezr. 8:29 perhaps הלשָׁכות, “house of God” being in loose appos., and “weigh” a virtual verb of motion (carry to and weigh). Ps. 123:4 לַשׁאננים? as second clause). Nu. 21:14, 2 S. 10:7, 1 K. 16:24, &c., are cases of appos.
With suff. Lev. 27:23 הָֽעֶרְכְּךָ, the phrase is technical and suff. otiose. Jos. 8:33 הַֽחֶצְיוֹ the (other) half of it. Is. 24:2 כַּגְּבִרְתָּהּ in assonance with the other words. Mic. 2:12 possibly הַדֹּבֶר וּתְ׳. 2 K. 15:16 after כל. Jos. 7:21, Pr. 16:4, Ezr. 10:14.
§ 21. Determination by Art. — With individual persons or things the Art. is used when they are known, and definite to the mind for any reason, e.g. —
(a) From having been already mentioned. Gen. 18:7 רַיִּקַּח בֶּן־בָּקָר he took a calf; v. 8 he took בֶּן־הַבָּקָר אשׁר עָשָׂה the calf which he had got ready.
(b) Or from being the only one of their kind, as הַשֶּׁמֶשׁ the sun, הַיָּרֵחַ the moon; the earth, the high priest, the king, &c.
(c) Or, though not the only one of the class, when usage has elevated into distinctive prominence a particular individual of the class, as הַנָּהָר the river (Euphrates), הַבַּעַל