Page:Japanese plays and playfellows (1901).djvu/43

This page has been validated.
BEHIND THE SCENES
23

the reproach is much diminished by the explanation that in nearly every case incarceration had been inflicted for unguarded liberty of expression in the Press or on the platform. Political offences, all the world over, are merely political offences. For the Irish Nationalist Kilmainham is more sacred than Westminster. Such prisoners are no more than naughty children, locked in a dark room by a paternal Government.

But, in truth, it is not the political columns which have most influence on the circulation of Tōkyō journals. If the typical leading article seem to English taste wanting in force and directness, abounding in vague sonorities, that is a fault shared by European editors, who are bound to veil an oracle with traditional obscurity. This trait is, of course, intensified by the impersonal periphrases of the language. Where the director of the journal is most to blame is in allowing his organ to become the medium of worse than American personalities. The newspaper which enjoys the largest circulation among the middle and lower classes of the capital devotes much attention to maintaining the prestige of its chronique scandaleuse. The Prime Minister, the foreign merchant or professor, the Buddhist high-priest, will discover that his amours, embellished with corroborative detail and treated with more regard to artistic effect than the facts warrant, command the most flattering and embarrassing popularity. What would be thought of a London newspaper which should record so minutely the movements of a visiting prince as to chronicle the names of professional beauties visited by him, as well as the price paid for their transitory favours? The aggrieved hero or villain has no doubt legal remedy, should he choose