Page:Journal of American Folklore vol. 12.djvu/638

This page needs to be proofread.

2 90 Journal of A merican Folk-Lore.

world. In fact, all questions relating to immortality are here in- volved and discussed.

Linguistics. A valuable contribution to the Bibliography of American Indian Languages is Prof. Frederick Starr's " Recent Mexi- can Study of the Native Languages of Mexico " (Chicago, 1900, pp. 19), which appears as Bulletin iv., Department of Anthropology, Uni- versity of Chicago. This paper, which is embellished with portraits of Leon, Belmar, Penafiel, Robelo, de la Rosa, Molina, and Palma, cata- logues, with explanatory notes, 75 titles of books, treatises, pam- phlets, etc. Of these 47 relate to Nahuatl (Aztec), 7 to Zapotec, 2 to Mixtec, 2 to Huastec, and one each to Tzotzil, Zoque, Mixe, Trique, Mazatec, Otomi, Cahita, and Chocho. Among the titles particularly interesting are : Peiianel's edition of the Fables of ^Esop in Aztec (from a MS. attributed to Sahagun), published in 1895 ; Molina's La Rosa del Amor (1894), which "contains eight lessons of love phrases in Spanish and Zapotec for lovers," — of this book Professor Starr remarks " it was published and sold by the author, and was intended for actual use." In the list of authors figure several Indians : A. Valeriano, who wrote about the miracle of the Virgin of Tepeyac in the sixteenth century, — the work has been several times reprinted ; M. T. Palma, a full-blood Aztec, author of a good grammar of his mother tongue; F. Chimalpopoca ; M. Alexandre, a Huastec, who wrote a primer of that language, etc. Several of the works men- tioned treat of geographical names.

A. F. C. and I. C. C.

�� �