Page:Journal of the Straits Branch of the Royal Asiatic Society (IA journalof404219041905roya).pdf/420

This page needs to be proofread.
English. Hokkien. Cantonese. Chinese Characters. Remarks as to Meaning.


24 Pedah Mun-ta Man-ta 問打 ...
25 Pekan Peh-kan Pak-kan 北根 ...
26 Perting Po-li-teng Po-lei-teng 波匣頂 The name refers to the district where the Perting River joins the Bentong River and especially to the mine owned by the Tong Shun Kongsi.
27 Pulau Tawar Phu-lo ta-koa Fu-lo ta-wa 湖盧打哇 ...
28 Raub Lah-ut Lah-wut 朥活 ...
29 Sega Su-ga Sz-nga 士牙 ...
30 Selensing Su-leng-seng Sz-ling-seng 士零星 ...
31 Semantan Su-mian-tan Sz-man-tan 士免丹 Semantan Ulu though a different place is similarly named.
32 Sempam Sim-pan Shim-pan 蟾賓 The Chinese name is used for all that part of the district on the Sempam river between the lower part of Mr. Fraser's concession and the point where it flows into the River Semantan Ulu.
33 Sepan Chioh-pan Shak-pan 石班 ...