Page:Journal of the Straits Branch of the Royal Asiatic Society (IA journalofstrait121878roya).pdf/135

This page needs to be proofread.

has an opportunity," except by presuming that the Malay author of the proverb alludes to the female tiger!

40. Tidak hujan lagi bichak inikan pula hujan.

"Muddy enough when there is no rain, but now it is raining." Said of a thing difficult to perform at any time without the addition of an aggravating circumstance.

41. Ta' tumboh ta' melata
Ta' sunggoh orang ta' kata.

"A plant must sprout before it climbs; if it were not true people would not say it." "No smoke without fire."

42. Tiada bahan batu di galas.

"For want of a load a stone is carried on the back." To give one's self needless trouble.

43. Tolak tangga ber-âyun kaki.

"Kick away the ladder and the legs are left swinging." To be in an unpleasant position in consequence of a blunder of one's own.

Sometimes another line is added.

Pelok tuboh mengâjar diri.

"Then you fold your arms and think what a fool you're been" (lit, to hug the body and lecture one's self).

This phrase is common in Malay pantun, e. g. the following allusion to the bad management of a Malay lover who abandoned a dark beauty for a fair one and got neither;

"Itam lepas puteh ta' dapat.
Tolak tangga ber-âyun kaki.”

Klinkert has this proverb in his collection but gives it as "Tolak-kan tangga kaki berayun."

44. Ta sunggoh salurang me-laut balik iya ka tepi juga.

"The salurang fish does not really go out to sea, it always returns to the bank."

A hit at stay-at-home people who never leave their own villages.

The salurang is a small fresh-water fish, very common in the Perak river.