Page:Journey to Lhasa and Central Tibet.djvu/87

This page has been proofread, but needs to be validated.
JOURNEY TO LHASA AND CENTRAL TIBET.
59

and sang a snatch of a song, to which some one in the crowd sang out a laughable reply. He then let himself slide down the rope, exchanging jokes thrice with the crowd on his way down, and finishing with a shriek.[1]

Phurchung and Ugyen, whom I had sent out to buy books for me, returned towards 2 o'clock with a quantity, and later on, while I was sitting making my choice of volumes, the bookseller's son came in to carry back those I did not require. I had a talk with him about different books, and he gave me some very interesting information.

I engaged also, to-day, a new cook in place of Phurchung, whom I proposed sending to Khamba djong to arrange for the conveyance from the Lachan barrier to Khamba of the lithographic press bought for the minister.

December 16.—Getting up from bed at 7 a.m., I spread two mattresses on the third floor, opened the shutters, and, while basking in the sun and sipping tea placed on a little table before me, began to turn over the leaves of one of my newly purchased volumes. The residents of the neighbouring houses peeped out from their windows to observe my manners and habits. Henceforth I was careful to conduct myself like a good gelong (priest). Reading attentively, writing and making notes was the chief occupation of my days. It was not my habit to chant mantras, or hymns, or say my beads, for in the former practice I was never proficient, and with my beads I could only separate one bead from another without any knowledge of the prayers meant to accompany that mechanical action.

The new cook has proved no improvement on Phurchung; he is a sloven, and though I promised him a reward for cleanliness, he neither washed his face nor cleaned his teeth,[2] and always smelled most offensively. Finally I got Phurchung to make him wash his clothes and face. Our breakfast usually consisted of a few pieces of bread, tea, and one or two cups of a thin paste made of boiled tsamba, mutton, and dried milk, and called yatug. In the evening I met the Tung-chen, the minister's secretary, and talked to him about getting the lithographic press here. Two of his friends were sitting with

  1. W. Moorcroft, 'Travels in the Himalayan Provinces,' i. 17, describes this feast as witnessed in Kashmir. It is there called Barat, and is celebrated to avert impending evil. Chinese authors say it is celebrated at Lhasa a few days after the New Year. See J.R.A.S., vol. xxiii. (1891), p. 209.
  2. Tibetan cooks have invariably soot-covered faces; this seems as indispensable a part of their make-up as the white cap is to the French chef.—(W. R.)