Page:Journey to Lhasa and Central Tibet.djvu/98

This page has been validated.
70
JOURNEY TO LHASA AND CENTRAL TIBET.

in the village, and as we passed, a few yaks with pack-saddles on their backs were being led off from the village by two tall, savage-looking men dressed in goatskin gowns (bokhu). The old people sat in their doorways, warming themselves in the sun, and a caravan of yaks and donkeys had halted at the chorten just outside the village.

We passed by Perong shavea, a group of hamlets, in the midst of which is a little garden and a willow grove; then by the village of Deki-rabdan; and when two miles from Tashi-gyantsa we reached the large village of Khara Tedong, the chief of which is a Dahpon (general), lately dismissed from a command at Gartok, near Rudok. Judging from the outward appearance of the houses, the village is prosperous. Passing the villages of Sunapara and Sarsha, and leaving Doring and Semaron on our right, we came, after two miles, to the Num chu, now a nearly dried-up stream, which comes down from the mountains to the north-west of Nartang, which border the plateau-like valley of Chyugpu shung. A little to the east of this stream is the large village of Gyatso-shar, composed of a dozen hamlets forming two or three groups.

At 5 p.m. we readied the village of Chyang chu, about a quarter of a mile from the Num chu, belonging to our friend the minister. To the east of the hamlet is a little garden, and in it a small house called Lobding; here the minister spends a few days during the autumn holidays, and takes the baths. Chyang chu is the birthplace of the Tung-chen, and we put up in his house, at the gate of which were chained two big mastiffs. Two servants assisted us to alight from our ponies, and two held the dogs back while we walked in. The headman of the village, the Deba Shikha,[1] received us, and recognized me as an old acquaintance. We were conducted to the central room of the upper story, where we found two stuffed seats (bu-dan) spread for us. The room, though spacious, was dark and dusty, and a heap of yak-hair bags, resembling Indian gunnies, filled a corner of the room. My servant, Lhagpa-sring, spread my khamba rug on the seats, and busied himself fetching our bags and traps from the courtyard. The Deba presently arrived, and begged us to refresh ourselves with tea and chang. Lhagpa, looking with peculiar eagerness at the maid-servant who was pouring chang in Ugyen's cup, winked at her to fill his cup from her bowl, but to his disappointment she turned away; but shortly after another maid appeared with a large

  1. Elsewhere he says that Shikha means "bailiff."