This page needs to be proofread.

‫ایت مک ایسق ماري مهاراج دسرة فون برلفكت لال برجالن دغن‬ ‫سجل انت راجت دان چتري دان فردان منتری كشتري دان سكل رعيت‬ ‫سفرة اورغ برام رامین دان سكل هلبالغ دان سكل رعیت هین دین کچل بسر‬

‫سمهان مغيرغكن مهاراج دسرةفرک کند نفت ایت هندق بربوة نكري ابت‬ ‫‪6‬‬

‫مک دسرة مهاراج فون سمثيله كسان مک مهاراج دسرة ممبري " تيته مېوره‬

‫منبع بوله بتغ ایت مک دغن سکتبك اية جوک دنبغ اورغله بوله اية‬ ‫اقبيل دق درهدافن دبلاغ تمبه دن درکانن دركيري تمبه مک‬

‫مهاراج دست فون حيران مليهة ككيان " دیواة ملي راي مک ننکال اية‬ ‫مهاراج دسرتفون تورن درياتسكباجه امقة بادغن مک دیونسن سمسیرن‬

‫مک دهمفرین رمثن بوله بتغ مک لال دنق اوله مهاراج دغن سكال تتق‬ ‫این جوک هابس فوت رمن بوله اية مك كلها تن دالمن سورغ فتري‬ ‫دودق ديانس فراسن بوله ایت روفان موكان سفرة بولن فرنام مفت بلس‬

‫هاري بولن مك ننکال اية مهاراج دسرة فون مغب کالبین مک دسلموة‬ ‫فتري ابت لال دداكن مک دنایک كن كاتس كباجه اية مک لال‬

‫دباو كمبال كاستان مهاراج دست دغن سکتن دغن سكل بون بپين سفرة‬

[1]

[2]

[3]

[4]‬‬

  1. These two words are only different transliterations of the same‬‬ ‫‪Sanskrit word kshatria. The Malay translator of the Ramayana‬‬ ‫‪can hardly have been aware of this, or he would not have been likely ‫‪to put them both in the same sentence as if they were different ranks‬‬ ‫‪or titles.‬‬ Note that kastria is spelt sometimes with sin and sometimes with shin.‬‬
  2. This is exactly the Sanskrit samuha, whereas the word has now‬‬ ‫‪become semua or semoa, and is spelt سموا
  3. ‫‪Compare with this the spelling of the same word without the ba in some‬‬ of the letters.
  4. ‫‪The use of the hamza is much more common in this ms. than in letters ‫‪A. B. and C., which must have been written about the same time.