This page has been proofread, but needs to be validated.

of the Toā Peh Kong 大伯公 otherwise known as the Kièn Tek 建德 secret society, where they kept their gods; the remains of that Kong-si house may still be seen at the junction of Armenian Street and Pitt Street.

    • Cantonese, Tai-pak-kung hong 大伯供巷 "gods' lane."
    • Hokkien, Kièn goân ke 建元街; Kièn is evidently taken from the name of the Kien Tek Kong-si referred to in (1). Goân means origin, and Ke street.
Part II., between Pitt Street and Acheen Street
    • Hokkien, Phah tâng ke 打銅街 "striking copper street," from the Malay braziers' shops there.
    • Cantonese, Ta thung kai 打銅街
Armenian Street Ghaut:
    • Hokkien, Pún-thaû-kong-hāng lō͘-thâu 本頭公巷路頭
    • Cantonese, Tai-pak-kung-hong lo-thau. 大伯公巷路頭
Ayer Itam Road:
    • Hokkien, A-iá i-tâm (Ayer Itam) lō͘ 亞也依淡路; lō͘ means road.
    • Cantonese, Ayer Itam lo 亞逸依淡路
Bagan Jermal Road:
    • Hokkien, Oân-tó͘-lō͘ 灣斗路 Oân-tó͘ means the bay.
Barrack Road:
    • Hokkien, Peng pâng lō͘ 兵房路 "soldier barrack road."
    • Cantonese, Peng fong lo 兵房路
Beach Street:
Part I., between Light Street and China Street
    • Hokkien, Thó͘-khò͘ (thaú-khò͘) ke 土庫街