This page needs to be proofread.
Dato Kramat Road:
Part I, between Magazine Station and Dato Kramat Station.
    • Hokkien, Kam-á hûiⁿ 柑囝園 “orange plantation”; formerly there was a big orange plantation there.
    • Cantonese, Kam chai ün 柑囝園
Part II., between Dato Kramat Station and the Prisons.
    • Hokkien, Sì-khám tiàm 四坎店 “four shops”; there were only four shops there before.
    • Cantonese, Si kan tim 四間店
Downing Street:
    • Hokkien, Goā koan 外𨵿 “outer Government office” = Chinese Protectorate, which stands in this street.
    • Cantonese, Man wa kun 問話舘 “asking question house”; house where female immigrants from China are examined = Chinese Protectorate.
    • Hokkien, Taī jîn koan 大人𨵿 “the Taijin's office” = the Chinese Protectorate.
    • Cantonese, Phai kun 牌舘 “license-house” i.e., the house where licences under the Contagious Disease Ordinance were issued = Chinese Protectorate.
Drury Lane:
    • Hokkien, Sin hì-tâi 新戲臺 “new theatre” after the new Chinese theatre there.
    • Cantonese, san hi-ün 新戲園
Esplanade Road:
    • Hokkien, Chhaú-po͘ haí-kiⁿ lō͘ 草埔海墘路 “grass field seaside road” = road at the sea-side of the Esplanade.
    • Cantonese,
      1. Ta po͘ te hoi phe 大波地海皮 “striking ball place sea-side.”
      2. Sin kau chheung hoi phe 小較塲海皮 small parade ground sea-side.”
Farquhar Street:
Part I., between Pitt Street and Love Lane.
    • Hokkien, âng mô͘ o̍h chêng 紅毛學前 “red hair school front,” the front of the Penang Free School.