This page needs to be proofread.

i.e, the third street after crossing the Prangin Ditch from Beach street.

    • Cantonese, Kwo kong chai tai sam thiu lo 過港仔第三條路
Queen Street:
    • Hokkien, Cha̍p-jī keng 十二間 "twelve houses," there is a row of twelve houses of the same height.
    • Cantonese, Shap yi kan 十二間
    • Hokkien, Kŭ Hô Ha̍p siā ke 舊和合社街 "old Ho Hap society street," called after the Kong-si because of this society there.
    • Cantonese, Kau Wo Hap she kai 舊和合社街
Race Course Road:
    • Hokkien, Toā chhài hûiⁿ lō͘ 大菜園路 “big vegetable garden road," from the many vegetable plantations there.
    • Cantonese, Tai chhoi un 大菜園
R. C. O. Front:
    • Hokkien, Koan-á kak 關仔角 "Government office corner"=the corner of the Government offices.
    • Cantonese, Tai ma-thau 大馬頭 "big jetty," after the Old Jetty there.
Residency Road:
    • Hokkien, Jĩ ông chhù lō͘ 二王厝路 "Second King's house road," second King being the Chinese way of calling the Resident Councillor.
Rope Walk:
    • Hokkien, Gī-hok ke 義福街 "Gi hok street," so called because the Gi hok secret society had their Kong-si house there formerly.
    • Cantonese, Yi fuk kai 義福街
    • Hokkien, Phah soh hāng 打索巷 "making rope lane"; formerly cocoanut husk ropes were manufactured there. [Vide Kimberley Street (5)]