This page has been proofread, but needs to be validated.
86
The Tragedy of

Unless thou bring'st them with thee.

Oct. So I hope;
I was not born to die on Brutus' sword.

Bru. O, if thou wert the noblest of thy strain,
Young man, thou couldst not die more honourable.60

Cas. A peevish schoolboy, worthless of such honour,
Join'd with a masquer and a reveller.

Ant. Old Cassius still!

Oct. Come, Antony; away!
Defiance, traitors, hurl we in your teeth.64
If you dare fight to-day, come to the field;
If not, when you have stomachs.

Exeunt Octavius, Antony, and Army.

Cas. Why now, blow wind, swell billow, and swim bark!
The storm is up, and all is on the hazard.68

Bru. Ho, Lucilius: hark, a word with you.

Lucil. [Standing forth.] My lord?

[Brutus and Lucilius talk apart.]

Cas. Messala.

Mes. [Standing forth.] What says my general?

Cas. Messala,
This is my birth-day; as this very day72
Was Cassius born. Give me thy hand, Messala:
Be thou my witness that against my will,
As Pompey was, am I compell'd to set
Upon one battle all our liberties.76
You know that I held Epicurus strong.
And his opinion; now I change my mind,

59 strain: race
61 peevish: silly
such honour: i.e., that of dying on Brutus' sword
63 Old . . . still: you are still the same old Cassius
66 stomachs: courage
72 as: a colloquial expletive
75 As Pompey: at the battle of Pharsalia, 48 B. C.
77 held . . . strong: believed Epicurus right in disregarding omens