Page:KJV 1772 Oxford Edition, vol. 2.djvu/58

This page needs to be proofread.
Apocrypha.
CHAP. IX, X, XI.
Apocrypha.


21 And then he should take the half of his goods, and go in safety to his father; and should have the rest when I and my wife be dead.

CHAP. IX.

1 Tobias sendetb the angel unto Gabael for the money : 6 The angel bringeth Gabael to the wedding.

1 Then Tobias called Raphael, and said unto him,

2 Brother Azarias, take with thee a servant, and two camels, and go to Rages of Media to Gabael, and bring me the money, and bring him to the wedding.

3 For Raguel hath sworn that I shall not depart.

4 But my father counteth the days; and if I tarry long, he will be very sorry.

5 So Raphael went out, and lodged with Gabael, and gave him the handwriting: who brought forth bags which were sealed up, and gave them to him.

6 And early in the morning they went forth both together, and came to the wedding: and Tobias blessed his wife.

CHAP. X.

1 Tobit and his wife are anxious for their son. 10 Raguel sendetb away Tobias and bis wife, giving him half his goods, 11 and bis blessing.

1 Now Tobit his father counted every day: and when the days of the journey were expired, and they came not,

2 Then Tobit said, Are they detained? or is Gabael dead, and there is no man to give him the money?

3 Therefore he was very sorry.

4 Then his wife said unto him, My son is dead, seeing he stayeth long; and she began to wail him, and said,

5 Now I care for nothing, my son, since I have let thee go, the light of mine eyes.

6 To whom Tobit said, Hold thy peace, take no care, for he is safe.

7 But she said, Hold thy peace, and deceive me not; my son is dead. And she went out every day into the way which they went, and did eat no meat on the daytime, and ceased not whole nights to bewail her son Tobias, until the fourteen days of the wedding were expired, which Raguel had sworn that he should spend there. Then Tobias said to Raguel, Let me go, for my father and my mother look no more to see me.

8 But his father in law said unto him, Tarry with me, and I will send to thy father, and they shall declare unto him how things go with thee.

9 But Tobias said, No; but let me go to my father.

10 Then Raguel arose, and gave him Sara his wife, and half his goods, servants, and cattle, and money:

11 And he blessed them, and sent them away, saying, The God of heaven give you a prosperous journey, my children.

12 And he said to his daughter, Honour thy father and thy mother in law, which are now thy parents, that I may hear good report of thee. And he kissed her. Edna also said to Tobias, The Lord of heaven restore thee, my dear brother, and grant that I may see thy children of my daughter Sara before I die, that I may rejoice before the Lord: behold, I commit my daughter unto thee of special trust; where are do not entreat her evil.

CHAP. XI.

1 Tobias on his return is espied by his mother. 7 The angel advisetb him bow to heal his father i o who meeting him at the door recovereth his fight. 14 He praisetb God, and welcomesb his daughter in law. 18 The wedding is kept with joy.

1 After these things Tobias went his way, praising God that he had given him a prosperous journey, and blessed Raguel and Edna his wife, and went on his way till they drew near unto Nineve.

2 Then Raphael said to Tobias, Thou knowest, brother, how thou didst leave thy father:

3 Let us haste before thy wife, and prepare the house.

4 And take in thine hand the gall of the fish. So they went their way, and the dog went after them.

5 Now Anna sat looking about toward the way for her son.

6 And when she espied him coming, she said to his father, Behold, thy son cometh, and the man that went with him.

7 Then said Raphael, I know, Tobias, that thy father will open his eyes.

8 Therefore anoint thou his eyes with the gall, and being pricked therewith, he shall rub, and the whiteness shall fall away, and he shall see thee.

9 Then Anna ran forth, and fell upon the neck of her son, and said unto him, Seeing I have seen thee, my son, from henceforth I am content to die. And they wept both.

10 Tobit also went forth toward the door, and stumbled: but his son ran unto him,

11 And took hold of his father: and he strake of the gall on his fathers' eyes, saying, Be of good hope, my father.

12 And when his eyes began to smart, he rubbed them;