Page:Karl Gjellerup - The Pilgrim Kamanita - 1911.djvu/78

This page has been proofread, but needs to be validated.
68
THE PILGRIM KAMANITA

hand of the Brahman, who banished a tear of emotion by the confident assurance that we should certainly meet again on the nightly paths of Kali. Then we left accompanied by four robbers, who had to answer with their lives for our safe arrival in Ujjeni. For Angulimala, who was very jealous of his robber honour, promised them, as he sent us away, that if I were not handed over, safe and sound, in my native town, he would flay them alive and hang their skins up at the four corners of a cross-road; and men knew that he kept his word.

Fortunately, however, it did not, in this instance, become necessary, and the four rogues, who behaved admirably on the way, may still be in the service of the goddess-dancer with her swaying necklace of skulls.

We reached Ujjeni without further adventure; and, to be quite truthful, I had had enough with what I had already gone through. The joy of my parents at seeing me was indescribable. But all the more was it impossible to wring from them the permission to undertake a journey to Kosambi very soon again. My father had lost, as thou knowest, in addition to my by no means insignificant ransom, all the goods and all the people in my caravan, and was not in a position at once to fit out a new one. Yet that was a small hindrance in comparison with the terror which overcame my parents at the thought of the dangers of the road. In addition, we did not fail to hear from time to time of Angulimala's fearful deeds; and I cannot deny that I had no great desire to fall into his hands a second time. Nor was there just then the slightest possibility of getting a message through to Kosambi, so that I was obliged to content myself with memories, and, confidently relying upon the fidelity of my adored Vasitthi, to comfort myself with the hope of better times.