This page needs to be proofread.

26

flightiness natural to a bird,*[1] displacing the miracle of my learning. And falling into the hands of a Nisháda, I have in course of time reached your court. And now my evil works have spent their force, having been brought with me into the body of a bird.

When the learned and eloquent parrot had finished this tale in the presence of the court, king Sumanas suddenly felt his soul filled with astonishment, and disturbed with love. In the meanwhile Śiva, being pleased, said to Somaprabha in a dream— " Rise up, king, and go into the presence of king Sumanas, there thou wilt find thy beloved. For the maiden, named Makarandiká, has become, by the curse of her father, a Nisháda maiden, named Muktálatá, and she has gone with her own father, who has become a parrot, to the court of the king. And when she sees thee, her curse will come to an end, and she will remember her existence as a Vidyádhara maiden, and then a union will take place between you, the joy of which will be increased by your recognizing one another." Having said this to that king, Śiva, who is merciful to all his worshippers, said to Manorathaprabhá, who also was living in his hermitage, " The hermit's son Raśmimat, whom thou didst accept as thy bridegroom, has been born again under the name of Sumanas, so go to him and obtain him, fair one; he will at once remember his former birth, when he beholds thee." So Somaprabha and the Vidyádhara maiden, being separately commanded in a dream by Śiva, went immediately to the court of that Sumanas. And there Makarandiká, on beholding Somaprabha, immediately remembered her former birth, and being released from her long curse, and recovering her heavenly body, she embraced him. And Somaprabha, having, by the favour of Śiva, obtained that daughter of the Vidyádhara prince, as if she were the incarnate fortune of heavenly enjoyment, embraced her, and considered himself to have attained his object. And king Sumanas, having beheld Manorathaprabhá, remembered his former birth, and entered his former body, that fell from heaven, and became Rásmimat the son of the chief of hermits. And once more united with his beloved, for whom he had long yearned, he entered his own hermitage, and king Somaprabha departed with his beloved to his own city. And the parrot too left the body of a bird, and went to the home earned by his asceticism.

" Thus you see that the appointed union of human beings certainly takes place in this world, though vast spaces intervene." When Naraváhanadatta heard this wonderful, romantic, and agreeable story from his own minister Gomukha, as he was longing for Śaktiyaśas, he was much pleased.

  1. * Cp. Aristophanes, Aves, pp. 169, 170.
    ἅνθρωπος ὄρνις ἀστάθμητος, πετόμενος,
    ἀτέκμαρτος, ὀυδἑν ὀυδεποτ᾽εν ταυτ῍φ μένων.