Page:Keil and Delitzsch,Biblical commentary the old testament the pentateuch, trad James Martin, volume 1, 1885.djvu/1159

This page needs to be proofread.

help of the Lord, were certainly fitted to strengthen the people in their unbelief, and are therefore described in Psa 106:33 as prating (speaking unadvisedly) with the lips (cf. Lev 5:4). He then struck the rock twice with the rod, “as if it depended upon human exertion, and not upon the power of God alone,” or as if the promise of God “would not have been fulfilled without all the smiting on his part” (Knobel). In the ill-will expressed in these words the weakness of faith was manifested, by which the faithful servant of God, worn out with the numerous temptations, allowed himself to be overcome, so that he stumbled, and did not sanctify the Lord before the eyes of the people, as he ought to have done. Aaron also wavered along with Moses, inasmuch as he did nothing to prevent Moses' fall. But their sin became a grievous one, from the fact that they acted unworthily of their office. God punished them, therefore, by withdrawing their office from them before they had finished the work entrusted to them. They were not to conduct the congregation into the promised land, and therefore were not to enter in themselves (cf. Num 27:12-13; Deu 32:48.). The rock, from which water issued, is distinguished by the article הסּלע, not as being already known, or mentioned before, but simply as a particular rock in that neighbourhood; though the situation is not described, so as to render it possible to search for it now.[1]

Verse 13


The account closes with the words, “This is the water of strife, about which the children of Israel strove with Jehovah, and He sanctified Himself on them.” This does not imply that the scene of

  1. Moses Nachmanides has given a correct interpretation of the words, “Speak to the rock before their eyes” (Num 20:8): viz., “to the first rock in front of them, and standing in their sight.” The fable attributed to the Rabbins, viz., that the rock of Rephidim followed the Israelites all about in the desert, and supplied them with water, cannot be proved from the talmudical and rabbinical passages given byBuxtorf (historia Petrae in deserto) in his exercitatt. c. v., but is simply founded upon a literal interpretation of certain rabbinical statements concerning the identity of the well at Rephidim with that at Kadesh, which were evidently intended to be figurative, asAbarbanel expressly affirms (Buxtorf, l. c. pp. 422ff.). “Their true meaning,” he says, “was, that those waters which flowed out in Horeb were the gift of God granted to the Israelites, and continued all through the desert, just like the manna. For wherever they went, fountains of living waters were opened to them as the occasion required. And for this reason, the rock in Kadesh was the same rock as that in Horeb. Still less ground is there for supposing that the Apostle Paul alluded to any such rabbinical fable when he said, “They drank of that spiritual rock that followed them” (1Co 10:4), and gave it a spiritual interpretation in the words, “and that rock was Christ.”