Page:Keil and Delitzsch,Biblical commentary the old testament the pentateuch, trad James Martin, volume 1, 1885.djvu/1539

This page needs to be proofread.

it the possession of the sea and of the south, i.e., an inheritance which should combine the advantages of the sea - a healthy sea-breeze - with the grateful warmth of the south. This blessing is expressed in far too general terms for it to be possible to interpret it historically, as relating to the natural characteristics of the inheritance of the Naphtalites in Canaan, or to regard it as based upon them, apart altogether from the fact, that the territory of Naphtali was situated in the north-east of Canaan, and reached as far as the sea of Galilee, and that it was for the most part mountainous, though it was a very fertile hill-country (Jos 19:32-39). ירשׁה is a very unique form of the imperative, though this does not warrant an alteration of the text.

verses 24-25


Asher. - “Blessed before the sons be Asher; let him be the favoured among his brethren, and dipping his foot in oil. Iron and brass be thy castle; and as the days of thy life let thy rest continue.” Asher, the prosperous (see at Gen 30:15), was justly to bear the name. He was to be a child of prosperity; blessed with earthly good, he was to enjoy rest all his life long in strong fortresses. It is evident enough that this blessing is simply an exposition of the name Asher, and that Moses here promises the tribe a verification of the omen contained in its name. מבּנים בּרוּך does not mean “blessed with children,” or “praised because of his children,” in which case we should have בּניו; but “blessed before the sons” (cf. Jdg 5:24), i.e., blessed before the sons of Jacob, who were peculiarly blessed, equivalent to the most blessed of all the sons of Israel. אחיו רצוּי does not mean the beloved among his brethren, acceptable to his brethren, but the one who enjoyed the favour of the Lord, i.e., the one peculiarly favoured by the Lord. Dipping the foot in oil points to a land flowing with oil (Job 29:6), i.e., fat or fertile throughout, which Jacob had already promised to Asher (see Gen 49:20). To complete the prosperity, however, security and rest were required for the enjoyment of the blessings bestowed by God; and these are promised in Deu 33:25. מנעל (ἅπ. λεγ.) does not mean a shoe, but is derived from נעל, to bolt (Jdg 3:23), and signifies either a bolt, or that which is shut fast; a poetical expression for a castle or fortress. Asher's dwellings were to be castles, fortresses of iron and brass; i.e., as strong and impregnable as if they were built of iron and brass. The pursuit of mining is not to be thought of as referred to here, even though the territory of Asher, which reached to Lebanon, may have contained brass and iron (see at Deu 8:9). Luther follows the lxx and Vulgate,