Page:Keil and Delitzsch,Biblical commentary the old testament the pentateuch, trad James Martin, volume 1, 1885.djvu/219

This page needs to be proofread.

connection with the slaughtered animals: birds of prey attempted to eat them, and when extreme darkness came on, the glory of God passed through them. As all the seed of Abram was concerned, one of every kind of animal suitable for sacrifice was taken, ut ex toto populo et singulis partibus sacrificium unum fieret ( Calvin). The age of the animals, three years old, was supposed by Theodoret to refer to the three generations of Israel which were to remain in Egypt, or the three centuries of captivity in a foreign land; and this is rendered very probable by the fact, that in Jdg 6:25 the bullock of seven years old undoubtedly refers to the seven years of Midianitish oppression. On the other hand, we cannot find in the six halves of the three animals and the undivided birds, either 7 things or the sacred number 7, for two undivided birds cannot represent one whole, but two; nor can we attribute to the eight pieces any symbolical meaning, for these numbers necessarily followed from the choice of one specimen of every kind of animal that was fit for sacrifice, and from the division of the larger animals into two.

Verse 11


Then birds of prey (העיט with the article, as Gen 14:13) came down upon the carcases, and Abram frightened them away.” The birds of prey represented the foes of Israel, who would seek to eat up, i.e., exterminate it. And the fact that Abram frightened them away was a sign, that Abram's faith and his relation to the Lord would preserve the whole of his posterity from destruction, that Israel would be saved for Abram's sake (Psa 105:42).

verses 12-16


And when the sun was just about to go down (on the construction, see Ges. §132), and deep sleep (תּרדּמה, as in Gen 2:21, a deep sleep produced by God) had fallen upon Abram, behold there fell upon him terror, great darkness.” The vision here passes into a prophetic sleep produced by God. In this sleep there fell upon Abram dread and darkness; this is shown by the interchange of the perfect נפלה and the participle נפלת. The reference to the time is intended to show “the supernatural character of the darkness and sleep, and the distinction between the vision and a dream” ( O. v. Gerlach). It also possesses a symbolical meaning. The setting of the sun prefigured to Abram the departure of the sun of grace, which shone upon Israel, and the commencement of a dark and dreadful period of suffering for his posterity, the very anticipation of