long letter to her husband. It was not that there were no erasures, but that she did not heed them. Duly corrected, this was her letter:—
"You never told me what detained you so long the other night in the garden. You said you would tell me after two years, but my evil destiny has caused me to hear it sooner. Why do I say hear it? I should say I have seen it. The dress and ornaments that you gave to Rohini, she has herself shown to me.
"You suppose, I think, that my devotion to you is immovable, my belief in you boundless. I also thought so. But now I find it is not so. So long as you were worthy of homage, I was devoted to you; so long as you were trustworthy, I believed in you. But now I am no longer devoted to you, I no longer believe in you, I have no further pleasure in seeing you. Please to give me notice when you think of coming home. Weeping, and as best I can, I will return to my father's house."
In due time Gobind Lâl received this