This page has been validated.
Boas]
Kutenai Tales
7

he ate. He stood there eating. He saw many rose hips in the bushes. He went to the place where there were many rose hips. There was Grizzly Bear. Then Coyote shut his eyes and chewed rose hips. He did not see Grizzly Bear. [He was lying there.] He went there to pick and eat them. Grizzly Bear took hold of him together with the bushes. Grizzly Bear said: "What did you say?" Coyote said: "I said, 'I wonder whether Grizzly Bear is hungry.'" Grizzly Bear said: "No, you said something else."—"No, I said, 'I wonder whether Grizzly Bear is hungry.'"—"No, I didn't mean that first; I said that before ??." He hit him while saying so; Coyote hit Grizzly Bear with his elbow. Coyote ran off quickly. Nothing runs so fast as he was running. Coyote started. Coyote was pursued by Grizzly Bear. Coyote went along. Grizzly Bear made many turns. Grizzly Bear caught up with him. Coyote went ahead.


yu·naqa′pse· (many) q!u′łwaₐs. (rose hips.) ta′x̣as (Then) ι′kᵢne·. (he ate.) ya‵wιtsi‵nιt!x̣a′me·k. (He stood eating.) nʼu′px̣ₐne· (He saw) ło·qtsqa·′haks (in the thick (bushes)) yu·naqa′pse· (many) wuq!o·′pe·s·. (rose hips (?).) qaox̣a′x̣e· (He went there) ya‵kιłyu·naqa′pske· (to where there were many) wuq!o·′pe·s. (rose hips (?).) saosaqa′ₐne· (There was) k.ła′wła. (Grizzly Bear.) ta′x̣as (Then) ts!o·pιnła·te‵qłιłx̣a′me·k (he shut his eyes and chewed) skι′n·ku·ts (Coyote) wuq!o·′pe·s·. (rose hips (?).) qa.u′px̣ₐne· (Not he saw) k.ła′właʼs. (Grizzly Bear.) [słqa‵ox̣akqa′pse·.] ([He was lying there.]) qa‵ox̣ᵘałhałq!at!e·x̣a′me·k. (He went there to pick and eat them.) nιt!qaox̣aq!o·nawo·kιnmun·a′pse· (He took hold of him with the bushes) k.ła′wła. (Grizzly Bear.) qake′ᵢne· (He said) k.ła′wła (Grizzly Bear:) qa· ("What) kι‵nskiłʼa·qake′ᵢkił. (did you say?") qake′ᵢne· (He said) skι′n·ku·ts (Coyote:) ma koqᵘa′ke· ("I said,) łaa·‵qak.ła‵tιnkιkᵢno′ᵤktse·k ('I wonder whether he may be hungry) k.ła′wła. (Grizzly Bear.'") qake′ᵢne· (He said) k.ła′wła (Grizzly Bear:) wa′ha ("No,) ma kιnʼak!łana′ke·. (you said differently.") wa′ha (— "No,) ma koqᵘa′ke· (I said,) łaa·‵qak.ła‵tιnkιkᵢno′ᵤktse·k ('I wonder whether he may be hungry) k.ła′wła. (Grizzly Bear.'") wa′ha (— "No,) hoqa.e·i′kte· (I did not mean) qo (that) ho·′pa·k (first) qo· (that) ta·x̣ (then) ma hu‵skiłqake′ᵢne·. (I said before.") nałatke‵kιłq!anłukx̣o′ᵤme·k (He hit him while saying so,) neᵢs (that) qaqkupnu‵qtaptsek!ane·ya′x̣ₐne· (he hit him with his elbow) k.ławłas (Grizzly Bear (obj.)) skι′n·ku·ts. (Coyote.) no·tsιnqkupe·kι′me·k (He ran off quickly) skι′n·ku·ts. (Coyote.) x̣a‵tsqa‵nux̣u‵nekι′me·k (Nothing runs as fast) kts!ιnma′łqa. (running together(?).) ts!ιna′x̣e· (He started) skι′n·ku·ts. (Coyote.) mitιyax̣na′pse· (He was pursued by) k.ła′wła (Grizzly Bear) skι′n·ku·ts·. (Coyote.) qa·na′x̣e· (He went along) skι′n·ku·ts. (Coyote.) ιtkιkqła·‵łałqa·′tse· (He made many turns) skι′n·ku·ts·. (Coyote.) ła‵łax̣anx̣o′ᵤne· (He caught up) k.ła′wła. (Grizzly Bear.) qa‵yaqa·na′x̣e·. (He went ahead.) qa·na′x̣e· (He went along) skι′n·ku·ts. (Coyote.) ιtkιkqła·‵ (He made)