Page:Kwaidan; Stories and Studies of Strange Things - Hearn - 1904.djvu/16

This page has been validated.

purely political and statistical studies of the complicated questions involved in the present war. The Russian people have had literary spokesmen who for more than a generation have fascinated the European audience. The Japanese, on the other hand, have possessed no such national and universally recognized figures as Turgenieff or Tolstoy. They need an interpreter.

It may be doubted whether any oriental race has ever had an interpreter gifted with more perfect insight and sympathy than Lafcadio Hearn has brought to the translation of Japan into terms of our occidental speech. His long residence in that country, his flexibility of mind, poetic imagination, and wonderfully pellucid style have fitted him for the most delicate of literary tasks. He has seen marvels, and he has told of them in a marvelous way. There is scarcely an aspect of contemporary Japanese life, scarcely an element in the social, political, and military questions involved in the present conflict with Russia which is not made clear in one or another of the books with which he has charmed American readers.