Page:Leo Tolstoi - Tolstoi for the Young - tr. Rochelle Slavyanskaia Townsend (1916).djvu/120

This page has been proofread, but needs to be validated.
A PRISONER
99

(Djigit in their tongue means brave.) He laughed and said a few words to the interpreter, who turned to Jilin.

"Will you give a thousand roubles?"

Jilin stuck to his own.

"I won't give more than five hundred, not if you kill me."

The Tartars conferred together, and sent the servant off somewhere, and when he was gone they stared now at Jilin, now at the door.

The servant returned, followed by a stout, bare-footed man, in torn clothes. On his feet were also shackles. Jilin gave an exclamation of surprise. It was Kostilin. He, too, had been captured then. The Tartars sat them down side by side, and they began to tell each other of their experiences, the Tartars looking on in silence. Jilin told Kostilin what had happened to him, and Kostilin told Jilin that his horse had got tired, his rifle missed fire, and that this same Abdul had caught him up and captured him.

Abdul jumped up and began to speak, pointing at Kostilin. The interpreter