Page:Letters of a Javanese princess, by Raden Adjeng Kartini, 1921.djvu/155

This page has been validated.

LETTERS OF A JAVANESE PRINCESS

the cost of board and other necessities, and after they have passed their examinations they are also paid by the Government.

After she had completed her studies in Europe, sister Roekmini would open a clinic in Java. There is only one fault to be found with the teachings of the doctors that we have here ; that is obscurity, because it is impossible for the teachers to make themselves clearly understood by the students, when they speak different languages. Almost without exception, the doctors here have little or no command of our language. Malay and usually very much broken Malay at that, is the language which the doctors use towards the people. Hardly a single doctor speaks Javanese, and so very few of the Javanese people understand and speak Malay. The difficulties would fall away if some one with a thorough knowledge of the native language would undertake the task of training. Roekmini's birth will be of great help to her in this, for the natives are very loyal to their nobles.

On the 24th of October, just two weeks after the interruption of this letter I come back to it again. My card, sent meanwhile, will have told you of the sad state in which we have been; happily that is now past.

As you know already, Roekmini has been dangerously ill; twice her life seemed to hang upon a single thread. Now thank God, she is on the road to recovery and grows each day a little stronger. Today she has been out of doors.

I cannot tell you how happy and thankful we are that everything has gone so well with her. Sister Kardinah, too, is on her feet again. She can now take little walks and her poor thin cheeks are beginning to fill out. We have certainly had our share of suffering.

It is now so unhealthy everywhere on account of the drought. Poor country—so much hangs over you besides sickness. Many sawahs over

—133—