⟨to⟩ him," added our commandant,"and desire him ⟨to⟩ send you some handsome Hungarian horses for ⟨chargers⟩, Give me your letter, and I will have it ⟨delivered⟩ by M. de Bossart Secretary of Legation (illegible text) the Saxon Ambassador, on condition that you ⟨give⟩ me one of the horses. This correspondence ⟨is⟩ a family concern, and not an affair of state; ⟨besides⟩, I will take the whole upon me, &c." I sat ⟨down⟩ to write immediately, in compliance with ⟨the⟩ advice of my commanding officer. I gave my ⟨letter⟩ open to Iaschiazki; he sealed it himself, and ⟨sent⟩ it away.
This letter, with the following incident, was ⟨the⟩ sole cause of all my misfortunes.
In the campaign of 1744, one of my grooms ⟨with⟩ two saddle horses was taken, as well as ⟨several⟩ others, by Trenck's Light Troops, On my ⟨return⟩ to camp, I was ordered to accompany the ⟨King⟩ who was going to reconnoitre. My horse ⟨being⟩ fatigued, his Majesty immediately made me ⟨a⟩ present of a beautiful English race-horse.
A few days after, I was astonished to see my ⟨groom⟩ come back with my two horses, and a trumpet from the enemy; who brought a note, in ⟨nearly⟩ these terms:
"The Austrian Trenck is not at war with the Prussian Trenck, his cousin. On the contrary, he is very happy to have it in his power to send him back his horses, which he has recovered from the hands of his Hussars."
That day I waited on the King, and was very ⟨coolly⟩ received, "Since your cousin," said he, has sent you back your horses, you have no longer any occasion for mine."
We marched into Silesia to begin the secondcampaign,