This page has been proofread, but needs to be validated.


After Ch'u Yuan

I will get me to the wood
Where the gods walk garlanded in wistaria,
By the silver blue flood
move others with ivory cars.
There come forth many maidens
to gather grapes for the leopards, my friend,
For there are leopards drawing the cars.

I will walk in the glade,
I will come out of the new thicket
and accost the procession of maidens.



Liu Ch'e

The rustling of the silk is discontinued,
Dust drifts over the court-yard,
There is no sound of foot-fall, and the leaves
Scurry into heaps and lie still,
And she the rejoicer of the heart is beneath them:

A wet leaf that clings to the threshold.

51