This page has been proofread, but needs to be validated.
MAIN STREET
73

I sha'n't beg. I shall simply starve. Do you understand? I can't go on being a slave———"

Her defiance, her enjoyment of the role, ran out. She was sobbing against his overcoat, "How can you shame me so?" and he was blubbering, "Dog-gone it, I meant to give you some, and I forgot it. I swear I won't again. By golly I won't!"

He pressed fifty dollars upon her, and after that he remembered to give her money regularly. . . . sometimes.

Daily she determined, "But I must have a stated amount—be business-like. System. I must do something about it." And daily she didn't do anything about it.

iii

Mrs. Bogart had, by the simpering viciousness of her comments on the new furniture, stirred Carol to economy. She spoke judiciously to Bea about left-overs. She read the cookbook again and, like a child with a picture-book, she studied the diagram of the beef which gallantly continues to browse though it is divided into cuts.

But she was a deliberate and joyous spendthrift in her preparations for her first party, the housewarming. She made lists on every envelope and laundry-slip in her desk. She sent orders to Minneapolis "fancy grocers." She pinned patterns and sewed. She was irritated when Kennicott was jocular about "these frightful big doings that are going on." She regarded the affair as an attack on Gopher Prairie's timidity in pleasure. "I'll make 'em lively, if nothing else. I'll make 'em stop regarding parties as committee-meetings."

Kennicott usually considered himself the master of the house. At his desire, she went hunting, which was his symbol of happiness, and she ordered porridge for breakfast, which was his symbol of morality. But when he came home on the afternoon before the housewarming he found himself a slave, an intruder, a blunderer. Carol wailed, "Fix the furnace so you won't have to touch it after supper. And for heaven's sake take that horrible old door-mat off the porch. And put on your nice brown and white shirt. Why did you come home so late? Would you mind hurrying? Here it is almost suppertime, and those fiends are just as likely as not to come at seven instead of eight. Please hurry!"