Page:Malabari, Behramji M. - Gujarat and the Gujaratis (1882).djvu/283

This page has been proofread, but needs to be validated.
THE RÁMÁYAN.
267

on the table, and tried to soothe it to slumber with excellent Sanskrit conjugations. But it was no use—baby conjugated with me in chorus. Now came the time to decide, and I foolishly decided to give up Sanskrit. You do enough for one man if you can manage a new baby. It is a terrible task, especially for absent-minded students. You take the little being up with a shiver of anxiety lest it should melt in your hands, or lest it should slip through your fingers; or lest, in deep "brown study," mistaking it for a plaything, you should throw it out of the window. Then, again, you have the presence of the mother to disturb your peace of mind—the mother who sleeps with one eye eternally open. Oh, it is a saddening thing; but one must do one's duty. Babies take very kindly to me, except when I am hungry, at which time they avoid me with that instinct of self-preservation which is the first law of our nature. Well, then, if I gave up Sanskrit, you see it was not on a flimsy pretext.

Popular Recitations of the National Epic

But to return to the recitation of the Rámáyan at Baroda. These popular recitals from the