Page:Man Who Laughs (Estes and Lauriat 1869) v1.djvu/112

This page has been proofread, but needs to be validated.
84
THE MAN WHO LAUGHS.

still, ten persons, besides their baggage, were a heavy cargo for a vessel of such light draught.

The fact of the vessel's aiding the escape of a band did not necessarily imply that the crew were accomplices. It was sufficient that the captain of the vessel was a Vascongado, and that the chief of the band was another. Among that race mutual assistance is a duty which admits of no exception. A Basque, as we have said, is neither Spanish nor French; he is a Basque, and always and everywhere he must succour a Basque. Such is Pyrenean fraternity.

While the hooker was in the gulf, the sky, although threatening, did not frown enough to cause the fugitives any uneasiness. They were flying swiftly along, they were escaping, and they were noisily gay. One laughed, another sang; the laugh was dry but free, the song was low but careless. The Languedocian cried, "Caoucagno!"[1] He was a longshore-man, a native of the waterside village of Gruissan, on the southern side of the Clappe,—a bargeman rather than a mariner, but accustomed to navigate the inlets of Bages, and to draw the drag-net full of fish over the salt sands of St. Lucie. He was of the race that wears a red cap, makes complicated signs of the cross after the Spanish fashion, drinks wine out of goat-skins, eats scraped ham, kneels down to blaspheme, and adjures his patron saint with threats: "Great saint! grant me what I ask, or I'll throw a stone at thy head,—ou té feg un pic!" He might at need prove a useful addition to the crew.

The Provençal in the caboose was punching a turf fire under an iron pot, and making broth. The broth was a kind of puchero, in which fish took the place of meat, and into which the Provençal threw peas, little bits of bacon cut in squares, and pods of red pimento,—con-

  1. Cocagne expresses the highest pitch of satisfaction in Narbonne.