This page has been validated.
MARY'S PREFACE.
125

times seem tedious to their young ears, they must pardon it, because it was the only way I knew of in which I could give them a few hints and little foretastes of the great pleasure which awaits them in their elder years, when they come to the rich treasures from which these small and valueless coins are extracted, pretending to no other merit than as faint and imperfect stamps of Shakespeare's matchless image. Faint and imperfect images they must be called, because the beauty of his language is too frequently destroyed by the necessity of changing many of his excellent words into words far less expressive of his true sense, to make it read something like prose; and even in some few places where his blank-verse is given unaltered, as hoping from its simple plainness to cheat the young readers into the belief that they are reading prose, yet still, his language being transplanted from its own natural soil and wild poetic garden, it must want much of its native beauty.

I have wished to make these tales easy reading for very young children. To the utmost of my ability I have constantly kept this in my mind; but the subjects of most of them made this a very difficult task. It was no easy matter to give the histories of men and women in terms familiar to the apprehension of a very young mind. For young ladies, too, it has been my intention chiefly to write, because boys are generally permitted the use of their fathers' libraries at a much earlier age than girls are, they frequently having the best scenes of Shakespeare by heart before their sisters are permitted to look into this manly book; and therefore, instead of recommending these Tales to the perusal of young gentlemen who can read them so much better in the originals, I must rather beg their kind