Page:Meditations of the Emperor Marcus Antoninus - Volume 1 - Farquharson 1944.pdf/151

This page has been proofread, but needs to be validated.

BOOK IV

19. The man in a flutter for after-fame fails to picture to himself that each of those who remember him will himself also very shortly die, then again the man who succeeded him, until the whole remembrance is extinguished as it runs along a line of men who are kindled and then put out. And put the case that those who will remember never die, and the remembrance never dies, what is that to you? And I do not say that it is nothing to the dead; what is praise to the living, except perhaps for some practical purpose? For now you are putting off unseasonably the gift of Nature, which does not depend on the testimony of some one else . . .[1]

20. Everything in any way lovely is lovely of itself and terminates in itself, holding praise to be no part of itself. At all events, in no case does what is praised become better or worse. This I say also of what is commonly called lovely, for instance materials and works of art; and indeed what is there lacking at all to that which is really lovely? No more than to law, no more than to truth, no more than to kindness or reverence of self. Which of these is lovely because it is praised or corrupted because it is blamed? Does an emerald become worse than it was, if it be not praised? And what of gold, ivory, purple, a lute, a sword-blade, a flower-bud, a little plant?

21. You ask how, if souls continue to exist, the atmosphere has room for them from time eternal. But how does the ground have room for the bodies of those who for so long an age are buried in it? The answer is that, as on earth change and dissolution after a continuance for so long make room for other dead bodies, so in the atmosphere souls pass on and continue for so long, and then change and are poured out and are kindled being assumed

  1. There appears to be a lacuna here, and the text is again faulty.
59