Page:Meditations of the Emperor Marcus Antoninus - Volume 1 - Farquharson 1944.pdf/59

This page has been proofread, but needs to be validated.

INTRODUCTION

best manuscript I have collated, and I have collated many'.[1] He has corrected the faulty Lyons text from Xylander and Casaubon, and freely revised the Latin version.[2] There is also a full list of the Suidas extracts, and many parallels from Greek literature are noted. His own emendations, at more than one place, anticipate those of later critics. He does not mention Vaticanus A; but at one place he enters a variant which must be derived from that manuscript, viz. ἐπὶ τὰ for ἔπειτα, xii. 30.

In 1675 Holste's friend and patron Cardinal Francesco Barberini,[3] nephew of Urban VIII, published an Italian version of the XII Books of M. Aurelius Antoninus.[4] He notes at the end a number of variants from Vaticanus A, and I have thought it possible that Holste drew his attention to the manuscript when he had himself abandoned his projected edition. The book was part of Stefano Gradi's collection,[5] and did not come into the Vatican until after Barberini's death.

In the second half of the eighteenth century J. P. de Joly, whose work is described below,[6] obtained a collation of Vat. Gr. 1950 (A), from Winckelmann, by permission of Cardinal Alexandre Albani. He also secured collations of five of the Vatican excerpts, and of three Laurentian. He himself consulted Par. 2649. The results he published

  1. Boissonade, Marini Vita Procli, 1814 Praef. p. xiii.
  2. His mode of working here, although on a smaller scale, resembles very closely what is described of his annotation of Arcerius' edition of the Life of Pythagoras, see L. Heubner, Iamblichi De Vita Pythagorsca liber, Leipsic, 1937, p. xii. Holste evidently intended to publish a commentary on Iamblichus' Life and to combine it with Marinus'Proclus.
  3. Franciscus Barberinus Florentine 'creatus S.R.E. Bibliothecarius ab Urbano VIII, Kal. Jul. 1626.' He died 10 December 1679.
  4. I Dodici Librs di Marco Aurelso Antonino Imperadore di sè stesso ed a sè stesso Rome, 1675. The translation is anonymous but is known to be by the Cardinal. There is a copy in the Codrington Library, at All Souls College, Oxford.
  5. Barberini says: 'conservato nella Bibliotheca e museo del nobile nô meno che dotto Signore Abbate Gradi'.
  6. p. lxi.
li