This page has been proofread, but needs to be validated.
28
NO. 22 OF 2008


(2) In this section, “treatment” and “mental disorder” have the same meanings as in the Mental Health (Care and Treatment) Act 2008.

Voting rights

28. Nothing in this Act permits a decision on voting at an election for any public office, or at a national referendum, to be made on behalf of a person.

Scope of Act

29. For the avoidance of doubt, it is hereby declared that nothing in this Act is to be taken to affect the law relating to murder, culpable homicide not amounting to murder or abetment of suicide.

PART VII
PUBLIC GUARDIAN AND BOARD OF VISITORS

Public Guardian

30.—(1) For the purposes of this Act, there shall be an officer known as the Public Guardian to be appointed by the Minister.

(2) If the Public Guardian is temporarily absent from Singapore or temporarily incapacitated by reason of illness or for any reason temporarily unable to perform his duties, the Minister may appoint a person to act in the place of the Public Guardian during any such period of absence from duty.

(3) The Public Guardian may in writing appoint any public officer as an authorised officer for the purposes of this Act.

(4) The Public Guardian may delegate to any authorised officer all or any of the functions or powers conferred on the Public Guardian by this Act except the powers conferred by this subsection.

(5) The Public Guardian may disclose information obtained in connection with the administration or execution of this Act to any authorised officer if this is necessary to enable such officer to perform his official duties under this Act.

(6) An authorised officer to whom information under subsection (5) is disclosed may only disclose or use such information to the extent