This page needs to be proofread.

¶ THE .XV. BOOKE

of Ouids Metamorphoſis

A Persone in the whyle was sought sufficient to susteine
The burthen of so great a charge, and woorthy for to reigne
In stead of such a mighty prince. The noble Nume by fame
(Whoo harped then uppon the truthe before to passe it came)
Appoynted to the Empyre was. This Numa thought it not
Inough that he the knowledge of the Sabine rites had got.
The deepenesse of the noble wit to greater things was bent,
To serch of things the natures out. The care of this intent
Did cause that he from Curie and his native Countrye went
With peynfull travell, to the towne where Hercules did hoste.
And asking who it was of Greece that in th'Italian coast
Had buylt that towne, an aged man well seene in storyes old,
To satisfye his mynd therin the processe thus him told:
    As Hercules enriched with the Spannish kyne did hold
    His voyage from the Ocean sea, men say with lucky cut
He came aland on Lacine coast. And whyle he there did put
His beace to grazing, he himself in Crotons house did rest,
The greatest man in all those parts and unto straungers best:
And that he there refresht him of his tedious travell, and
That when he should depart, he sayd: Where now thy house dooth stand,
Shall in thy childers childrens tyme a Citie buylded bee.
Which woordes of his have proved trew as playnly now wee see.
For why there was one Myscelus, a Greeke, Alemons sonne,
A persone more in favour of the Goddes than any one
In those dayes was. The God that beares the boystous club did stay
Uppon him being fast asleepe, and sayd: Go seeke streyght way
The stonny streame of Aeserie. Thy native soyle for ay
Forsake. And sore he threatned him onlesse he did obey.
The God and sleepe departed both togither. Up did ryse
Alemons sonne, and in himself did secretly devyse
Uppon this vision. Long his mynd strove dowtfull to and fro.
The God bad go. His country lawes did say he should not go,
And death was made the penaltie for him that would doo so.
Cleere Titan in the Ocean sea had hid his lyghtsomme head,