Page:Moby-Dick (1851) US edition.djvu/224

This page has been proofread, but needs to be validated.
192
Midnight, Forecastle.

old manx sailor.

I wonder whether those jolly lads bethink them of what they are dancing over.  I’ll dance over your grave, I will—that’s the bitterest threat of your night-women, that beat head-winds round corners.  O Christ! to think of the green navies and the green-skulled crews!  Well, well; belike the whole world’s a ball, as you scholars have it; and so ’tis right to make one ballroom of it.  Dance on, lads, you’re young; I was once.

3rd nantucket sailor.

Spell oh!—whew! this is worse than pulling after whales in a calm—give us a whiff, Tash.

(They cease dancing, and gather in clusters.  Meantime the sky darkens—the wind rises.)

lascar sailor.

By Brahma! boys, it’ll be douse sail soon.  The sky-born, high-tide Ganges turned to wind!  Thou showest thy black brow, Seeva!

maltese sailor.

(Reclining and shaking his cap.)

It’s the waves—the snow’s caps turn to jig it now.  They’ll shake their tassels soon.  Now would all the waves were women, then I’d go drown, and chassee with them evermore!  There’s naught so sweet on earth—heaven may not match it!—as those swift glances of warm, wild bosoms in the dance, when the over-arboring arms hide such ripe, bursting grapes.

sicilian sailor.

(Reclining.)

Tell me not of it!  Hark ye, lad—fleet interlacings of the limbs—lithe swayings—coyings—flutterings! lip! heart! hip! all graze: unceasing touch and go! not taste, observe ye, else come satiety.  Eh, Pagan?  (Nudging.)