Page:Modern poets and poetry of Spain.djvu/148

This page has been validated.
102
LEANDRO FERNANDEZ MORATIN.

took care to have it omitted, but it has been again inserted in subsequent editions.

Prior to this, however, he had had a full opportunity of judging the character of the English nation. He had obtained permission to go abroad from Godoy, who also munificently gave him the means for that purpose. He first went to Paris, where he had scarcely arrived, in September 1792, when hearing a great tumult in the streets, and looking out for the occasion of it, he saw the head of the Princess de Lamballe borne along by the infuriated multitude on a pike. Horror-struck at the sight, he immediately left Paris for London, as, says his biographer, " anxious to contemplate for the first time true liberty arrayed in popular forms, without the mortal convulsions of licentiousness, or the withering foot-marks of oppression." Here he stayed about a year, taking notes of the lively impressions made on him of the "character, ideas, traditions, legislation, and political and commercial tendency of that singular nation, so worthy of being studied." It may be allowed us to regret that those notes were never published, and perhaps the censor's license for them could not have been obtained. The only fruit of his visit was a translation of Hamlet, which he published in 1798, on his return.

On leaving England, Moratin passed through Flanders and some parts of Germany and Switzerland to Italy, whence, after visiting all the principal cities there, he returned to Spain in December 1796. Previous to his arrival in Madrid, he had been appointed Secretary Interpreter of languages, a valuable appointment in itself, but still more so to him, as it left him sufficient leisure for study. He took advantage of this to proceed with several dramas with which he enriched the Spanish stage, and had projected others which he felt under the necessity of abandoning. In several of his pieces, and