This page has been validated.
Notes and References
233

Formally, its interest consists in large measure in the curious framework in which the subsidiary stories are imbedded. This is not of the elaborate kind introduced into Europe from the East by the Crusades, but more naive, resembling rather, as Mr. Nutt points out to me, the loosely-knit narratives of Charles Lever in his earlier manner.


Source.—J. G. Campbell, The Fians (Waifs and Strays, No. iv.), pp. 175-92.

Parallels.—The Voyage to Brobdingnag will occur to many readers, and it is by no means impossible that, as Swift was once an Irish lad, The Voyage may have been suggested by some such tale told him in his infancy. It is not, however, a part of the earlier recorded Ossianic cycle, though over-sea giants occur as opponents of the heroes in that as well as in the earlier Ultonian cycle.


Source.—Kindly condensed by Mr. Alfred Nutt from an English version by Mr. S. H. O'Grady in Ossianic Society's Publications, vol. iii. The oldest known version has been printed from fourteenth century MSS., by Mr. Whitley Stokes, Irische Texte, iii. i. The story existed in some form in the early eleventh century, as it is cited in the epic catalogue contained in the Book of Leinster.

Parallels.—Mr. Nutt in his Studies on the Legend of the Holy Grail, p. 193, connects this visit of Cormac to the Otherworld with the bespelled Castle incident in the Grail Legend, and gives other instances of visits to the Brug of Manannan. Manannan Mac Lir is the Celtic sea-god.


Source.—Campbell, West Highland Tales, No. xxii. vol. ii. p. 36, seq. I have modified the end, which has a polygamous complexion.

Parallels.—Campbell points out that the story is in the main identical with the Grimms' "Räthsel," No. xxii. There the riddle is: "One slew none, and yet slew twelve." MacDougall has the same story in Waifs and Strays, iii. pp. 76 seq.

Remarks.—There can be no doubt that the Celtic and German Riddle Stories are related genealogically. Which is of the earlier