Page:More Translations from the Chinese (Waley).djvu/145

This page has been proofread, but needs to be validated.

[68] AUTUMN

Master Ou-yang was reading his books[1] at night when he heard a strange sound coming from the north-west. He paused and listened intently, saying to himself: "How strange, how strange!" First there was a pattering and rustling; but suddenly this broke into a great churning and crashing, like the noise of waves that wake the traveller at night, when wind and rain suddenly come; and where they lash the ship, there is a jangling and clanging as of metal against metal.

Or again, like the sound of soldiers going to battle, who march swiftly with their gags[2] between their teeth, when the captain's voice cannot be heard, but only the tramp of horses and men moving.

I called to my boy, bidding him go out and see what noise this could be. The boy said: "The moon and stars are shining; the Milky Way glitters in the sky. Nowhere is there any noise of men. The noise must be in the trees."

"I-hsi! alas!" I said, "this must be the sound of Autumn. Oh, why has Autumn come? For as to Autumn's form, her colours are mournful and pale. Mists scatter and clouds withdraw. Her aspect is clean and bright. The sky is high and the sunlight clear as crystal. Her breath is shivering and raw, pricking men's skin and bones; her thoughts are desolate, bringing emptiness and silence to the rivers and hills. And hence it is that her whisperings are sorrowful and cold, but her shouts are wild and angry. Pleasant grasses grew soft and green, vying in

  1. The poem was written in 1052, when Ou-yang was finishing his "New History of the T'ang Dynasty."
  2. Pieces of wood put in their mouths to prevent their talking.
[141]