This page has been validated.

VIII

mouthed wonder (l'étonnement un peu medusé) of a barbarian who only makes love (fait l'amour) very naturally (très naturellement)".

Whoever reads this passage carefully will understand the freedom I intend to use. But I shall not be tied down even to French conventions. Just as in painting, our knowledge of what the Chinese and Japanese have done, has altered our whole conception of the art, so the Hindoos and Burmese too have extended our understanding of the art of love. I remember going with Rodin through the British Museum and being surprised at the time he spent over the little idols and figures of the South Sea Islanders: "Some of them are trivial", he said, "but look at that, and that, and that—sheer masterpieces that anyone might be proud of—lovely things!"

Art has become coextensive with humanity, and some of my experiences with so-called savages may be of interest even to the most cultured Europeans.

I intend to tell what life has taught me, and if I begin at the A. B. C. of love, it is because I was brought up in Britain and the United States; I shall not stop there.

Of course I know the publication of such a book will at once justify the worst that my enemies have said about me. For forty years now I have championed nearly all the unpopular causes, and have thus made many enemies; now they will all be able to gratify their malice while taking credit for prevision. In itself the book is sure to disgust the "unco guid" and the mediocrities of every kind who have always been unfriendly to me. I have no doubt too, that many sincere lovers of literature who would be willing to accept such license as ordinary French writers use, will condemn me for going beyond this limit. Yet